55ème CONGRÈS ANNUEL
de la Fédération des Associations Franco-Allemandes pour l’Europe
17 septembre 2010
Synthèse de l’atelier n° 1 :
"Les associations franco-allemandes et les comités de jumelage, des acteurs à part entière de la vie culturelle"
Après une présentation succincte des animateurs, Lucile Salenson insiste dans son introduction sur le rôle de la culture dans les échanges franco-allemands, impliquant la connaissance de la langue à des degrés divers selon le domaine considéré (gastronomie, musique, mais aussi littérature, rencontres, etc).
M. Sacker, Directeur du Goethe-Institut de Lyon, présente ensuite son Reiseführer für Entdecker, Flaneure und Geniesser, édité par le Goethe Institut aux frais de la ville de Lyon, à l’intention des quelque 400 000 touristes germanophones qui visitent la ville chaque année.
Cette idée, estime-t-il, peut être reprise par tous les comités de jumelage et associations franco-allemands.
Mais pourquoi ne pas faire réaliser ce travail par les élèves des grandes classes, comme le suggère – et le pratique – Peter Schmidt, de Bayreuth ? C’est une expérience pédagogique très féconde. Cette idée recueille l’avis favorable de la quasi unanimité de l’auditoire.
La présentation individuelle des participants fait ressortir une très grande diversité d'actions et d'initiatives, mais aussi un souci commun : le manque d'élèves germanistes et de jeunes adhérents aux structures franco-allemandes.
Gereon Fritz, (qui devait être élu nouveau président de la VDFG le lendemain), intervenant sur le thème des « sociétés franco-allemandes comme médiateurs culturels » (Deutsch-französische Gesellschaften als Kulturmittler), présente le site de la VDFG. Lui aussi se pose la question du recrutement de jeunes adhérents.
Pour lui, bien que de spécificités différentes – les DFG étant plutôt tournées vers la culture, les AFA vers les échanges – VDFG et FAFA sont complémentaires et forment ensemble une entité « bicéphale ». Elles doivent dépasser leur vocation bilatérale pour s’ouvrir résolument à l’Europe et au monde.
Il souhaite une coopération interactive entre le Dachverband(fédération) et les associations affiliées, les deux devant s’alimenter mutuellement par le biais d’une banque d’échange de projets.
Monsieur Bécouse, représentant l’Union régionale des AFA de Rhône-Alpes, présente l’opération « petits déjeuners allemands » en milieu scolaire, organisée à l’occasion de la journée franco-allemande par 34 comités de jumelage de la Région. Destinée aux élèves de CM2 et de 5ème, qui se trouvent confrontés respectivement au choix de la LV1 et de la LV2, elle a touché quelque 4000 élèves, pour un coût modique. Le bilan en est très positif et l’expérience sera renouvelée en 2011 sous l’intitulé « journée de classe d’un élève allemand ».
Mais reste la question de l’impact et des retombées des différentes actions entreprises en milieu scolaire, qui ne sont pas, et de loin, à la hauteur des efforts investis. A cet effet, il semble indispensable de fournir une meilleure information aux parents, qui décident en dernier ressort du choix de la langue. Ce pourrait être en partie la tâche du Deutschmobil, dont le succès auprès des élèves est énorme, mais qui reste très souvent sans effet quand intervient le choix des parents. C’est précisément l’objectif de l’argumentaire mis à la disposition des adhérents français par la FAFA. On attend aussi un engagement plus actif des pouvoirs publics et une retransmission des actions locales plus substantielle dans la presse de proximité.
Pour finir, Rolf Schümer présente une vidéo de « 1,2,3…, riez ! », une expérience linguistique en forme de cabaret, menée avec de jeunes Français et de jeunes Allemands.
On peut évoquer, à ce propos, le spectacle théâtral très réussi présenté le soir même au Chêne noir avec la participation de 13 jeunes filles allemandes et françaises.
En conclusion, de toutes ces interventions il ressort la nécessité pour toutes nos associations de s’ouvrir vers l’extérieur, d’oser l’expérimentation et le souci primordial d’attirer davantage de jeunes dans le franco-allemand en privilégiant des actions bi-, voire trilatérales.
Avignon, le 17 septembre 2010,
Evelyne Brandts, Association Franco-Allemande du Pays de Sommières (Gard)
* * * * *
COMPTE-RENDUATELIER N° 2
"Une amitié muette ? L'indispensable promotion de la langue du partenaire : réseaux, bonnes pratiques et stratégies de relance. Des initiatives concrètes"
Modérateurs: Mmes Heike Schoo et Agnes Simon, MM. Hans Herth et Michel Salenson.
1.Présentation par M. H. Herth de l'argumentaire pour la promotion de l'enseignement de l'allemand (un diaporama PowerPoint) :
- Basé sur des tests effectués auprès des parents dans 2 académies éloignées de l'Allemagne, mais aussi de l'Espagne et de l'Italie: Rennes et Tours.
- L'accent est mis sur le fait que l'allemand est plus efficace pour faciliter la réussite scolaire et professionnelle.
- L'anglais ouvre sur le monde, l'allemand sur l'Europe. Il faut montrer les ressemblances entre l'anglais et l'allemand.
- Insister sur les possibilités qu'offrent les échanges au niveau scolaire, universitaire, des apprentis, des jumelages. Insister sur le rôle de l'OFAJ. 2/3 de tous les échanges se font avec l'Allemagne.
-Offres d'emploi : 72% anglais, 14% allemand (en 2e position).
-Outils supplémentaires proposés (gratuitement) : Film touristique, 2 documentaires courts, dépliant,
à présenter dans les mairies, auprès des associations de parents.
Remarques : Pourquoi pas des spots à la télévision ? Il faut donner le goût de l'Allemagne pour donner le goût de l'allemand.
Initiative locale : Hans Demes (Maison de Heidelberg à Montpellier) indique qu'il envoie avec succès de jeunes étudiants Erasmus dans les écoles pour parler de l'allemand.
2. Présentation de l'argumentaire pour la promotion de l'enseignement du français par Heike Schoo et Agnes Simon :
- Französisch lernen – was sonst ? Dépliant financé par la VDFG. Diffusé auprès des maires et des professeurs du public ou du privé (Sprachschulen). 5c ou 10c le dépliant, + 5€ de frais de port. 15 000 exemplaires commandés l'an dernier.
- Sprachen öffnen KulTüren : rencontres et séminaires qui s'adressent en priorité aux jeunes Européens.
- Remarque : Deutschmobil/ Francemobil n'utilisent pas encore ou pas assez les argumentaires.
Initiative locale : Mme Koke (Holzwickede), d'origine française, va avec d'autres membres de la DFG dans les écoles primaires pour parler de la France, des coutumes, des repas et inciter les jeunes à apprendre le français.
3. Michaël Snurawa, professeur de DNL (discipline non linguistique) en classe européenne et professeur d'allemand en lycée hôtelier :
- classes européennes : les AFA peuvent soutenir des projets franco-allemands comme ceux réalisés par une classe européenne d'Avignon : édition bilingue d'un livret pour les jeunes d'Avignon et de Wetzlar (Prix Robert Bosch), film sur un sujet historique (Prix académique). Le montant des prix permet des rencontres en tiers lieu entre élèves français et allemands, avec l'aide de l'OFAJ et de l'AFA locale.
-enseignement professionnel : les élèves partent 6 semaines en Allemagne. Les AFA peuvent aider à trouver des stages dans les villes jumelles. Il existe en France un lexique de base pour 27 métiers (Prodialog) que les élèves peuvent emporter dans leur poche.
4. M. Oudet (ADEAF) parle des classes bilangues :
- 2 langues vivantes dès la 6e à raison de 3h+3h, qui ont relancé l'apprentissage de l'allemand et renforcé la seconde langue qui avait tendance à disparaître.
- Il faut agir auprès des parents pour faire créer des classes d'allemand. Il n'y a plus de seuil pour ouvrir une classe.
- Actuellement, il y a en France pénurie de techniciens et d'ingénieurs parlant allemand. Les industriels sont obligés de faire appel à des Tchèques, des Luxembourgeois, etc. Mais il y a aussi pénurie de professeurs de DNL et de professeurs d'allemand.
- Les problèmes des Allemands sont variables suivant les Länder. Un avantage: les professeurs enseignent 2 matières, ce qui permet plus de souplesse. On note cependant une baisse des "Leistungskurse".
- Il faut encourager le programme Voltaire, qui permet des échanges d'élèves allemands et français pour 1 ou 2 semestres. Ce programme soutenu par l’OFAJ n'est pas assez connu ou utilisé, surtout du côté français.
Références :
Argumentaire : Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir.
Enseignement professionnel : www.plate-forme-franco-allemande.com,
Lycée des métiers Jacques deFlesselles, 15 rue de Flesselles
69283 Lyon Cedex 01
Programme Voltaire : www.ofaj.org
* * * * *
| < Précédent | Suivant > |
|---|


